Samenvatting cursus Grieks
Ρήματα Werkwoorden
Τύπος Α Type A Τύπος Β1 Type B1 ανώμαλος onregelmatig Τύπος Β2 Type B2 Τύπος Γ1 Type G1 Τύπος Γ2 Type G2
εγώ - ω - άω - ω - ώ - ομαι - άμαι είμαι ik ben
εσύ - εις - άς - ς - είς - εσαι - άσαι είσαι jij bent
αυτός / αυτή / αυτό - ει - άει - ει - εί - εται - άται είναι hij is
εμείς - ουμε - άμε - με - ούμε - ομαστε - όμαστε είμαστε wij zijn
εσείς - ετε - άτε - τε - είτε - εστε - άστε (όσαστε) είστε jullie zijn / u bent
αυτοί / αυτές / αυτά - ουν(ε) - άνε - νε - ούν(ε) - ονται - ούνται είναι zij zijn
φτάνω aankomen απαντάω antwoorden τρώω eten τηλεφωνώ bellen σκέφτομαι denken aan/over φοβάμαι + 4 bang zijn voor
τελειώνω beëindigen αγαπάω houden van πάω gaan μπορώ kunnen λέγομαι heten λυπάμαι het spijt me
αρχίζω beginnen περνάω passeren, oversteken ακούω luisteren, horen αργώ laat komen (te -) έρχομαι komen θυμάμαι onthouden, herinneren
καταλαβαίνω begrijpen, verstaan μιλάω spreken πάω για φαγητό uit eten gaan ζω leven γίνομαι worden, gebeuren κοιμάμαι slapen
σημαίνω betekenen ρωτάω vragen λέω zeggen οδηγώ rijden (auto -)
χορεύω dansen ξυπνάω wakker worden ψαχνώ zoeken
νομίζω denken, menen
κλείνω dicht gaan/doen
διδάσκω doceren, les geven
κάνω doen
πίνω drinken
πηγαίνω gaan naar ονομαστική αιτιατική
έχω hebben eerste naamval vierde naamval Κτητικό Bezittelijk voornaamwoord
μαθαίνω leren άρθρο lidwoord 1 bep/onbepaald 2 3 4
διαβάζω lezen, leren αρσενικό mannelijk ο / ένας το(ν)* / έναν μου mijn
φτιάχνω maken θηλυκό vrouwelijk η / μία ή μια τη(ν)* σου jouw
βάζω neerzetten, ergens in doen ουδέτερο onzijdig το / ένα το του/της/του zijn/haar/zijn
ανακατεύω omroeren *met ν bij klinker of kpt-klank μας onze
ανοίγω open gaan/doen υπάρχει + vraag/ontk. σας jullie/uw
γράφω schrijven κανένας τους hun
σερβίρω serveren καμιά/καμία
παίζω spelen κανένα
σπουδάζω studeren
βλαίνω έξω uitgaan Persoonsvormen 1 2 3 4
φεύγω (για) vertrekken (naar) ik εγώ
δουλεύω werken jij εσύ εσένα
ξέρω weten, kennen hij/zij/het αυτός / αυτή / αυτό
θέλω willen wij εμείς
μένω wonen, blijven jullie/u εσείς εσάς
βλέπω zien zij αυτοί / αυτές / αυτά
Πρόθεσεις Voorzetsels Ουσιαστικά Zelfstandige Επίθετα Bijvoeglijke Divers Α α άλφα
πος hoe naamwoorden naamwoorden όταν als, wanneer Β β βήτα
σε + 4 in, op, bij, naar σχεδόν bijna Γ γ γάμα
πιο meer, verder, nog als uitgang -ος mannelijk για παράδειγμα bijvoorbeeld Δ δ δέλτα
με + 4 met, bij mannelijk -ας, -ης και -ος -η, -α [na klinker] vrouwelijk λοιπόν dus, welnu Ε ε έψιλον
για + 4 om, voor, over, naar, uit vrouwelijk -α και -η -ο onzijdig κι en, ook Ζ ζ ζήτα
μέχρι, έως, ως + 4 tot onzijdig -ι,-ο και -μα και en, ook Η η ήτα
από + 4 van, uit, vanuit ακριβός duur κτλ. enz. Θ θ θήτα
που waar η οικογένεια het gezin, de familie φτηνός goedkoop και τι λοιπά enzovoort Ι ι γιώτα
όπου waar, alwaar ο άντρας de man μικρός jong [mens], klein υπάρχει er is Κ κ κάπα
τι wat (voor) [bij vraag] η γυναίκα de vrouw μεγάλος oud [mens], groot υπάρχουν er zijn Λ λ λάμδα
πόσο wat, hoeveel το όνομα de voornaam καθαρός schoon, helder δεν … κανένα geen, niet een Μ μ μι
το επώνυμο de achternaam βρώμικος vuil, vies πολύ heel, erg Ν ν νι
το άτομο de persoon ωραίος mooi, leuk, gezellig, lekker καθόλου helemaal niet Ξ ξ ξι
αριθμούς getallen ο κύριος de meneer όμορφος mooi κάτι iets Ο ο όμικρον
το νούμερο het nummer η κυρία de mevrouw άσχημος lelijk, slecht λίγο iets, weinig, een beetje Π π πι
μηδέν 0 ο πατέρας de vader καινούργιος nieuw αλλά maar Ρ ρ ρο
ένα/μία 1 η μητέρα de moeder παλιός oud όμως maar, echter Σ σ σίγμα
δύο 2 το παιδί het kind ανοιχτός open μήπως misschien [in vraag] Τ τ ταυ
τρία/τρεις 3 το αγόρι de jongen κλειστός gesloten κανένα 'n, een of ander(e) Υ υ ύψιλον
τέσσερα/τέσσερις 4 το κορίτσι het meisje κλασικός klassiek δεν … τίποτε niets Φ φ φι
πέντε 5 η κοπέλα het meisje μοντέρνος modern ακόμα nog Χ χ χι
έξι 6 ο γιος de zoon καλός goed τώρα nu Ψ ψ ψι
εφτά (επτά) 7 η κόρη de dochter τελευταίος laatst(e) ή of Ω ω ωμέγα
οχτώ (οκτώ) 8 ο αδελφός de broer γνωστός bekend περίπου ongeveer
εννιά (εννέα) 9 η αδελφή de zus κουρασμένος moe ακριβός precies [tijd]
δέκα 10 η κούκλα de pop, het schatje ατμοσφαιρικός sfeervol μαζί samen
έντεκα 11 ο/η σύντροφος de partner ♂/♀ διπλός dubbel μόνο slechts, (alleen) maar
δώδεκα 12 ο φίλος de vriend σκέτος puur αρκετά tamelijk
είκοσι 20 η φίλη de vriendin μέτριος middelmatig γιατί waarom
τριάντα 30 παντρεμένος getrouwd λκυκός zoet τι να ...; wat te …?
σαράντα 40 ελεύθερος vrij, vrijgezel ♂ εθνικός nationaal έτσι zo
πενήντα 50 ελεύθερη vrij, vrijgezel ♀ πρώτος eerste
εξήντα 60 χωρισμένος gescheiden ♂ δεύτερος tweede
εβδομήντα 70 χωρισμένη gescheiden ♀ τρίτος derde αυτός ο dit, deze [bijvoegelijk gebruikt]
ογδόντα 80 αυτή η dit, deze [bijvoegelijk gebruikt]
ενενήντα 90 rondom tijd αυτό το dit, deze [bijvoegelijk gebruikt]
εκατό 100 η ατζέντα de agenda αυτός dit, dat, deze, hij [zelfst. gebruikt]
εκατόν ένα 101 rol of werk το ραντεβού de afspraak αυτή dit, dat, deze, zij [zelfst. gebruikt]
τετρακόσια 400 η δουλειά het werk τι ώρα; hoe laat? αυτό dit, deze, het [zelfst. gebruikt]
χίλια 1.000 ο/η αρχιτέκτονας de architect το ρολόι de klok, het horloge ποιος wie ♂
τρεις χιλιάδες 3.000 ο γιατρός de arts το δευτερόλεπτο de seconde ποια wie ♀
ένα εκατομμύριο 1.000.000 ο/η τραπεζίκος de bankier το λεπτό de minuut ποιο wie [onz]
τρία εκατομμύρια 3.000.000 ο ηλεκτρολόγος de elektriciën το τέταρτο het kwartier
συν en, plus [bij optellen] ο/η φωτογράφος de fotograaf η μισή (ώρα) het half uur
πλην min [bij aftrekken] ο/η δημοσιογράφος de journalist η ώρα het uur sociale interactie 
ο μαθητής de leerling στις om [bij tijd, ς vanaf 2] ορίστε alstublieft [bij geven]
η μαθήτρια de leerlinge παρά voor [tijd] παρακαλώ alstublieft, tot uw dienst
το κατάστημα de winkel ο καθηγητής de leraar, professor και over [tijd] ευχαριστώ bedankt
το ευρώ de euro ο καθηγήτρια de lerares πριν από + 4 vóór [bij tijd] στον επόμενο τόνο bij de volgende toon
η λίρα het pond ο υδραυλικός de loodgieter μετά + 4 na [bij tijd] έρχεσαι μαζί μου; ga je met me mee?
το δολάριο de dollar ο μουσικός de musicus το πρωί de ochtend χαιρετίσματα groeten
το λεπτό de cent ο δάσκαλος de onderwijzer το μεσημέρι de voormiddag δυστυχώς helaas
τα ρέστα het wisselgeld η δασκάλα de onderwijzeres το απόγευμα de namiddag νά 'στε καλά het beste ermee!
η απόδειξη de kassabon η πωλήτρια de verkoopster το βράδυ de avond σ' αρέσει het bevalt je, je vindt leuk
το δώρο het cadeau ο πωλητής de verkoper η νύχτα de nacht δεν πειράζει het geeft niet
ο δικηγόρος de advocaat τα μεσάνυχτα middernacht τι κάνεις; hoe maak je het?
ο μαθηματικός de wiskundige η μέρα de dag τι γίνεται; hoe maak je het?
το φαγητό het eten η εβδομάδα de week πόσω(ν) χρονών; hoe oud?
το πρωινό het ontbijt gebouwen το μήνα de maand θα ήθελα ik zou (graag) willen
το μεσημεριανό het middageten το φαρμακείο de apotheek το έτος het jaar μάλιστα ja, jazeker
το βραδινό het diner ο φούρνος de bakkerij χρονώ(ν)/ετών jaar [leeftijd] βεβαίως jazeker
τα ορεκτικά voorgerechten η τράπεζα de bank προχθές eergisteren βρε joh, hé
τα κύρια πιάτα de hoofdgerechten το ζαχαροπλαστείο de banketbakkerij εχθές gisteren έλα kom, nou
τα πιάτα de borden, gerechten το βενζινάδικο het benzinestation σήμερα vandaag με συγχωρείτε neemt u me niet kwalijk
τα ροφήματα de warme dranken το σινεμά de bioscoop αύριο morgen πο πο! oh, oh! nou, nou!
με ολίγη (ζάχαρη) met weinig suiker το ανθοπωλείο de bloemenwinkel μεθαύριο overmorgen εντάξει OK, in orde
η φράουλα de aardbei το βιβλιοπωλείο de boekwinkel το Σαββατοκύριακο het weekend επίσης ook zo, insgelijks, eveneens
η μηλόπιτα het appelgebakje το γραφείο het bureau, kantoor η Κυριακή zondag στην υγεία σου proost [enkelvoud]
η μπαγκέτα de baguette η στάση de bushalte η Δευτέρα maandag γεια μας proost [meervoud]
ο μπακλαβάς de baklava το καφέ het café η Τρίτη dinsdag συγνώμη sorry, pardon
η μπανάνα de banaan η εκκλησία de kerk η Τετάρτη woensdag αντίο tot ziens
η μπίρα het bier το περίπτερο de kiosk η Πέμπτη donderdag μπα! uitroep verbazing/ontkenning
το βούτυρο de boter η κλινική de kliniek η Παρασκευή vrijdag ερωτευμένος verliefd op
το ψωμί het brood ο σταθμός του μετρό het metrostation το Σάββατο zaterdag τι σημαίνει …; wat betekent ...?
το καπουτσίνο de cappuccino το μουσείο het museum τη op [+ dag] τι λες; wat zeg je (me nou)?
η σοκολάτα de chocolade το πάρκινγκ de parkeerplaats ο Ιανουάριος januari τα λέμε we spreken elkaar later
το λεμόνι de citroen η πιτσαρία de pizzeria ο Φεβρουάριος februari δε μου λες zeg (eens)
η λεμονίτα de citroenlimonade το ταχυδρομείο het postkantoor ο Μάρτιος maart
το κονιάκ de cognac το εστιατόριο het restaurant ο Απρίλιος april
το κρουασάν het croissantje το σχολείο de school ο Μάιος mei van a naar b
το ποτό de drank (alcoholisch) το σουβλατζίδικο de souflaki-snackbar ο Ιούνιος juni η οδός de straat, weg
το εσπρέσο de espresso η ταβέρνα de taverne ο Ιούλιος juli ο δρόμος de straat
η πάστα het gebakje το θέατρο het theater ο Αύγουστος augustus στην οδό ... in de … straat
η καρυδόπιτα zoet gebak met walnoten το πανεπιστήμιο de universiteit ο Σεπτέμβριος september η γωνία de hoek
το γαλακτομπούρεκο gebak van fyllodeeg το νοσοκομείο het ziekenhuis ο Οκτώβριος oktober η πλατεία het plein
το γκρέιπ φρουτ de grapefruit ο Νοέμβριος november η λεωφόρος de laan
το ζαμπόν de ham ο Δεκέμβριος december το χωριό het dorp
το μέλι de honing In en rond huis η αρχή het begin το κέντρο het centrum
το παγωτό het ijsje το σπίτι het huis το τέλος het einde η πόλη de stad
η μαρμελάδα de jam η διεύθυνση het adres νωρίς vroeg η χώρα het land
το τυρί de kaas στο σπίτι thuis, in (het) huis αργά laat (te) το μέτρο de meter
η τυρόπιτα het kaasbroodje η είσοδος de ingang πάντα altijd το χιλιόμετρο de kilometer
ο καφές de koffie η θέα het uitzicht συχνά vaak η άφιξη de aankomsttijd
μέτριος (καφές) koffie met weinig suiker ο χώρος de ruimte πολλές φορές vaak η αναχώρηση de vertrektijd
η σόδα de koolzuurhoudende drank το όροφος de verdieping συνήθως gewoonlijk με τα πόδια lopend, te voet
ο φραπέ de koude nescafé το ασανσέρ de lift καμιά φορά soms το ποδήλατο de fiets
το γάλα de melk η κουζίνα de keuken κάπου κάπου soms το σκούτερ de scooter
το νες (καφέ) de nescafé το μπαλκόνι het balkon πότε πότε soms η μηχανή de motor(fiets)
το σάντουιτς de sandwich ο κήπος de tuin μερικές φορές soms το αυτοκίνητο de auto
ο χυμός de sap ο αναπτήρας de aansteker σπάνια zelden το λεωφορείο de bus
η πορτοκαλάδα de sinaasappellimonade το τασάκι de asbak δεν … ποτέ nooit [of ποτέ vooraan] το μετρό de metro
ο χυμός πορτοκάλι de sinaasappelsap η ασπιρίνη de aspirine το τρένο de trein
το μαρούλι de sla (krop) το στιλό de balpen το αεροπλάνο het vliegtuig
το παρφέ κρέμα de slagroomijs (soort) το σιντί de CD η πτήση de vlucht
το σουβλάκι de souflaki η σοκολάτα de chocolade(reep) εδώ hier
η ζάχαρη de suiker ο υπολογιστής de computer εκεί daar
το τσάι de thee ο φάκελος de envelop από 'δώ daarheen, deze kant op
η ντομάτα de tomaat η εφημερίδα de krant ευθεία rechtdoor
το τοστ de tosti ο φακός de lens, vergrootglas αριστερά links
η βανίλια de vanille το κινητό de mobiele telefoon δεξιά rechts
το νερό het water η ομπρέλα de paraplu κοντά σε + 4 dichtbij
το ουίσκι de whiskey το πορτοφόλι de portemonnee μακριά από + 4 ver van …
το κρασί de wijn η ζώνη de riem πάνω verderop, hoger
τα γκυκά de zoetigheden η καρέκλα de stoel κάτω verderop, lager
το τράπεζι de tafel μπροστά από/σε + 4 voor [van plaats]
το τηλέφωνο de telefoon πίσω από + 4 achter
η τηλεόραση de televisie δίπλα σε + 4 naast
βλαίνω έξω uitgaan το βάζο de vaas απέναντι από/σε + 4 tegenover
η παρέα de vriendenkring το σαπούνι de zeep πόσο απέχει ... από ... wat is de afstand tussen … en …
η ζωή het leven το άγαλμα het beeld (stand-) απέχει is verwijderd van
το πάρτι het feestje το βιβλίο het boek αποστάσεις afstanden
η μουσική de muziek το ποτήρι het glas
το ραντεβού de afspraak το μπρίκι het koffiekannetje
η κωμωδία de komedie το φλιτζανάκι het kopje (klein)
η παράσταση de voorstelling το κουταλάκι het lepeltje
η απογευματινή de namiddagvoorstelling το κέρμα het muntje
η βραδυνή de avondvoorstelling το μολύβι het potlood
ο διαγωνιοσμός de wedstrijd ο πίνακας het schilderij, tabel, lijst
το εισιτήριο het ticket το πιατάκι het schoteltje
η εισόδος de toegang(sprijs) το τετράδιο het schrift
γενικός algemeen η φωτιά het vuur
φοιτητές studenten
άνω των 65 ετών boven de 65 jaar
ο κατάλογος de menukaart, de prijslijst το ρήμα het werkwoord
Πόσο πάει το άτομο; Wat kost het per persoon? το μάθημα de les
ο λογαριασμός de rekening η άσκηση de oefening
η γεύση de smaak η τάξη de klas
διεθνής internationaal η στατιστική de statistiek
ζωντανός levend(ig), live η υπογραφή de handtekening
η γλώσσα de taal
η Ολλανδία Nederland
τα ζώα de dieren τα ολλανδικά het Nederlands
ο σκύλος de hond η Ελλάδα Griekenland
η γάτα de kat τα ελληνικά het Grieks
το ποντίκι de muis ο δημοτικός φόρος de gemeentebelasting
το πουλί de vogel η επανάληψη de herhaling
η γαλοπούλα de kalkoen η λίμνη het meer
η ψυχή de ziel
το πνεύμα de geest